China Institute of Science and Technology Evaluation
中智科学技术评价研究中心
皮书平台
来源: | 作者:中智办公室 | 发布时间: 2017-09-27 | 3767 次浏览 | 分享到:
中心领导出席2017年国际茶业大会
并发言介绍《世界茶业发展报告》(2017蓝皮书)英文版


    9月26日上午,中心理事长、主任李闽榕出席2017年国际茶业大会。2017年国际茶业大会在湖北省恩施市开幕,来自36个国家和地区的专家学者、茶业行业组织和茶叶企业代表等出席活动。中心理事长、主任李闽榕出席2017年国际茶业大会并作大会发言介绍中心与合作方共同主编的《世界茶业发展报告》(2017蓝皮书)英文版。
    国际茶业大会是由中国食品土畜进出口商会牵头,联合中国业内五大社团、国际茶叶行业组织和举办地政府共同主办的大型国际茶事活动,自2005年起每两年举办一次,宣传推广了中国不同地区的优势茶产品和品牌,成为全球茶产业及贸易对话的国际交流平台。本次大会《“一带一路”·养生引领·共享互赢》为主题,为期3天,除了举办“国际茶叶CEO论坛”“全球茶产业可持续发展圆桌会议”“创新产品发布”“国际茶人联谊会”外,还将同期举办“大师杯茶艺大赛”全球总决赛、锡兰茶拍卖会、道德茶叶联盟(ETP)专题研讨会等活动。
    9月26日下午,中心理事长、主任李闽榕应邀在会上做了发言介绍《世界茶业发展报告》(2017蓝皮书)英文版。他在发言中指出,茶叶源起于中国,是民心相通的桥梁。作为中国传统文化的名片,茶叶在提升我国国际形象和文化竞争力方面尤为重要。习近平总书记发出了建设“新丝绸经济带”和“21世纪海上丝绸之路”的伟大战略构想,为贯彻落实“一带一路”的大战略新图景,加强世界茶叶的科技、文化、贸易、经济的联系和交流,实现世界茶叶全球大战略,提供了绝佳机遇。
    李闽榕理事长重点介绍推广了中心编辑部组织翻译完成的《世界茶业发展报告》(2017蓝皮书)英文版。《世界茶业发展报告》(2017蓝皮书)英文版及相关外文版的翻译工作已经启动,译制完成后该蓝皮书将出版外文版并面向全球发售。